9 janvier 2012
Still life
Il y a certaines expressions, pourtant dans leur histoire sémantichoséthymologique parties du même point, qui finissent par être, quelque part complètement opposées selon le langage.
Les choses naturelles par exemple.
Les natures mortes.
Je n'ai jamais aimé ce terme. Nature morte. Car ce qui est cueilli n'est pas forcément mort, après tout nous sommes tous tombés de l'arbre depuis plus ou moins longtemps. Et donc pour le langage, aux natures mortes, je préfère l'anglais "still life". La vie suspendue, mais on pourrait aussi y lire "toujours vivant", ce qui correspond bien à tout objet ou scène qu'on immortalise.
Publicité
Publicité
Commentaires
B
G